
![]()
General terms and conditions:
Preamble
1. Gregor E. Jank and/or the free-lance
translators/proofreaders entrusted by him undertake to conscientiously carry
out all accepted translations and linguistic services and not to disclose any
sensitive and confidential information contained in the text(s) to other
persons.
2. The general terms and conditions apply to the
entire business transactions between Gregor E. Jank and/or the free-lance
translators/proofreaders entrusted by him and the client.
Agreement
1. An agreement is reached as soon as the text to be
worked on is sent by the client and accepted by Gregor E. Jank.
2. Gregor E. Jank and/or the free-lance
translators/proofreaders entrusted by him are not liable for delay and/or
mistakes resulting from incomplete, incorrect or unclear placing of order
and/or ambiguous/wrong wording in the source text.
3. The client provides the source text by e-mail, fax
or conventional mail.
Redelivery
1. The client receives his/her texts by e-mail of fax.
If the client requests delivery by post, he/she shall assume the additional
cost.
2. Gregor E. Jank and/or the free-lance
translators/proofreaders entrusted by him are not liable for delay and/or
damage resulting from transport/redelivery.
Payment
Payment terms are net 14 days from date of invoice.
The amount invoiced has to be paid to the bank account given.
Liability
The client has to complain within 7 days.
Information
according to Article 5 § 1 ECG
Legal venue
Vienna, Austria
2012-04-14
![]()
©
2001 - Mag. Gregor E. Jank, A-1160 Vienna. All rights reserved.